나일 로저스 페북에 보면 동사나 관용어를 이 양반 나름으로 활용하는데 read the music이라는 말을 자주 쓰더군요. read를 play나 do로 활용을 하는데 여기 인터뷰에서는 악보를 읽다는 뜻이 맞는 것 같습니다. crack up도 hang around의 뜻으로 쓰고 ㅎㅎ 오역이 걱정되는데 어차피 읽는 사람만 읽는다 생각하고 휘리릭 옮기고 있습니다. 그런데 당분간 해외에 나가게 돼서 번역이 지체되겠네요. 얼른 또 올려드릴게요.ㅎㅎㅎㅎ 고맙습니다!
덧글
2015/03/17 18:01 # 답글
비공개 덧글입니다.
2015/03/18 10:36 #
비공개 답글입니다.
2015/03/19 00:41 # 삭제 답글
비공개 덧글입니다.